· 

日本語と英語の違い ‐ 主語の有無

こんばんは!

マサミです!

12月に入り、一気に寒くなりましたね~

 

 

 

先日、リンゴをもらいました。

リンゴ好きだからうれしいです♪

リンゴと言えば

アップルクランブル!

 

 

 

 

さて、このリンゴを好きな人は誰でしょう??

 

.

 

.

 

.

 

私(マサミ)です。

 

というように、

日本語は【主語】を省略しても

文章が成り立ちます。

 

 

一方で、

英語は【主語】がないと

文章が成り立たない。

 

 

 

このリンゴが好きな人は

私かもしれないし、

ダンカンかもしれない。

そのため、私がリンゴが好きだといいたければ、

 

I like apples.

と言う必要がある。

 

 

 

 

 

日本語と英語の大きな違いの一つは、

【主語】の有無。

 

多くの方がすでに説明されていることだけど、

英語は【誰がどうした】と言う部分を

明確にする必要がある言語。

 

英語コミュニケーションを身に着けるということは、

新しいコミュニケーションスタイルを

身に着けるということにほかなりません。

 

 

 

Browns English Language School

楽しく英語コミュニケーションを学べる

英語・英会話スクールです。

オンラインレッスンも可能です。

 

***問い合わせ***

ご自身のペースに合わせてレッスンを取りたい方こち

 

英語コミュニケーションプログラムこち

 

 

 

Write a comment

Comments: 0